TRADUZIONI
RussoItaliano ItalianoRusso BulgaroItaliano ItalianoBulgaro CecoItaliano SlovaccoItaliano IngleseItaliano

PER CONTRIBUIRE

Carne ricomposta


I prodotti e le preparazioni a base di carne nonché i prodotti della pesca che possono sembrare costituiti da un unico pezzo di carne o di pesce ma che in realtà sono frutto dell’unione di diverse parti attuata grazie ad altri ingredienti tra cui additivi ed enzimi alimentari oppure mediante sistemi diversi, recano l’indicazione di seguito illustrata:

In bulgaro: «формовано месо» e «формована риба»;
In spagnolo: «combinado de piezas de carne» e «combinado de piezas de pescado»;
In ceco: «ze spojovaných kousků masa» e «ze spojovaných kousků rybího masa»;
In danese: «Sammensat af stykker af kød» e «Sammensat af stykker af fisk»;
In tedesco: «aus Fleischstücken zusammengefügt» e «aus Fischstücken zusammengefügt»;
In estone: «liidetud liha» e «liidetud kala»;
In greco: «μορφοποιημένο κρέας» e «μορφοποιημένο ψάρι»;
In inglese: «formed meat» e «formed fish»;
In francese: «viande reconstituée» e «poisson reconstitué»;
In irlandese: «píosaí feola ceangailte» e «píosaí éisc ceangailte»;
In italiano: «carne ricomposta» e «pesce ricomposto»;
In lettone: «formēta gaļa» e «formēta zivs»;
In lituano: «sudarytas (-a) iš mėsos gabalų» and «sudarytas (-a) iš žuvies gabalų»;
In ungherese: «darabokból újraformázott hús» e «darabokból újraformázott hal»;
In maltese: «laħam rikostitwit» e «ħut rikostitwit»;
In olandese: «samengesteld uit stukjes vlees» e «samengesteld uit stukjes vis»;
In polacco: «z połączonych kawałków mięsa» e «z połączonych kawałków ryby»;
In portoghese: «carne reconstituída» e «peixe reconstituído»;
In rumeno: «carne formată» e «carne de pește formată»;
In slovacco: «spájané alebo formované mäso» e «spájané alebo formované ryby»;
In sloveno: «sestavljeno, iz koščkov oblikovano meso» e «sestavljene, iz koščkov oblikovane ribe»;
In finlandese: «paloista yhdistetty liha» e «paloista yhdistetty kala»;
In svedese: «sammanfogade bitar av kött» e «sammanfogade bitar av fisk».

(Regolamento (UE) n. 1169/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2011 , relativo alla fornitura di informazioni sugli alimenti ai consumatori.)
© 2000-2024 Emilia Vinarova. Tutti i diritti riservati.