TRADUZIONI
RussoItaliano ItalianoRusso BulgaroItaliano ItalianoBulgaro CecoItaliano SlovaccoItaliano IngleseItaliano

PER CONTRIBUIRE

pagina / 33

Carne ricomposta


I prodotti e le preparazioni a base di carne nonché i prodotti della pesca che possono sembrare costituiti da un unico pezzo di carne o di pesce ma che in realtà sono frutto dell’unione di diverse parti attuata grazie ad altri ingredienti tra cui additivi ed enzimi alimentari oppure mediante sistemi diversi, recano l’indicazione di seguito illustrata:

In bulgaro: «формовано месо» e «формована риба»;
In spagnolo: «combinado de piezas de carne» e «combinado de piezas de pescado»;
In ceco: «ze spojovaných kousků masa» e «ze spojovaných kousků rybího masa»;
In danese: «Sammensat af stykker af kød» e «Sammensat af stykker af fisk»;
In tedesco: «aus Fleischstücken zusammengefügt» e «aus Fischstücken zusammengefügt»;
In estone: «liidetud liha» e «liidetud kala»;
In greco: «μορφοποιημένο κρέας» e «μορφοποιημένο ψάρι»;
In inglese: «formed meat» e «formed fish»;
In francese: «viande reconstituée» e «poisson reconstitué»;
In irlandese: «píosaí feola ceangailte» e «píosaí éisc ceangailte»;
In italiano: «carne ricomposta» e «pesce ricomposto»;
In lettone: «formēta gaļa» e «formēta zivs»;
In lituano: «sudarytas (-a) iš mėsos gabalų» and «sudarytas (-a) iš žuvies gabalų»;
In ungherese: «darabokból újraformázott hús» e «darabokból újraformázott hal»;
In maltese: «laħam rikostitwit» e «ħut rikostitwit»;
In olandese: «samengesteld uit stukjes vlees» e «samengesteld uit stukjes vis»;
In polacco: «z połączonych kawałków mięsa» e «z połączonych kawałków ryby»;
In portoghese: «carne reconstituída» e «peixe reconstituído»;
In rumeno: «carne formată» e «carne de pește formată»;
In slovacco: «spájané alebo formované mäso» e «spájané alebo formované ryby»;
In sloveno: «sestavljeno, iz koščkov oblikovano meso» e «sestavljene, iz koščkov oblikovane ribe»;
In finlandese: «paloista yhdistetty liha» e «paloista yhdistetty kala»;
In svedese: «sammanfogade bitar av kött» e «sammanfogade bitar av fisk».

(Regolamento (UE) n. 1169/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2011 , relativo alla fornitura di informazioni sugli alimenti ai consumatori.)

Il fatturato dei negozi online nella Repubblica ceca ha superato i 67 miliardi di corone


Il fatturato dei negozi online nella Repubblica ceca ha superato i 67 miliardi di corone, pari a 2,4 miliardi di euro, e gli acquisti online dei cechi sono cresciuti del 16%, come riferisce il sito financninoviny.cz. Il settore preferito resta l’elettronica, sta crescendo l’interesse per i cosmetici e l’abbigliamento. Questo è quanto stato annunciato nella conferenza ShopRoku Meeting da Tomas Braverman, capo del sito catalogo dei negozi online Heureka.cz.

Secondo le sue parole, la quota di vendita al dettaglio via Internet è del 6,6%. La maggior parte delle persone compra elettronica on-line (che rappresenta quasi il 30% di tutti gli acquisti), ma l’interesse in questo settore aumenta lentamente. I settori più dinamici rimangono i cosmetici e i prodotti per la salute (29%), l’abbigliamento e la moda (15% di crescita). Un nuovo fenomeno è stato l’incremento del numero di acquisti di prodotti alimentari su Internet.
Secondo Braverman la crescita di e-shop rallenta. Il numero attuale di e-shop nel mercato ceco è di 37.200. Il trend in questo senso è il rafforzamento della posizione delle grandi catene e dei piccoli e-shop specializzati, dichiara.
Come in passato, la maggior parte dei clienti (39%) paga le merci alla consegna. Nel 2013 sono stati il 45%. Il pagamento in contanti è sempre meno popolare, mentre cresce interesse per il pagamento nel punto di ritiro – questo metodo è usato da quasi un terzo dei clienti. Secondo Braverman, questo metodo è molto simile al commercio al minuto, al quale sono abituati i cechi.

Trailer del nuovo film bulgaro “I miti viventi” con la partecipazione di Michele Placido



Pavel è un uomo sulla trentina ed è dirigente in una prestigiosa banca. Dopo un incidente stradale cade in coma e al suo risveglio, per via di ha una parziale amnesia, non ricorda più nulla della sua vita a partire dal ballo di fine anno del liceo. Le persone che sente più vicine da quel momento sono i suoi ex compagni di classe che decide di ritrovare, tornando nella sua città natale.

Arrivando lì scoprirà che tutti da tempo hanno preso strade diverse, non hanno più legami tra di loro e con sua grande sorpresa hanno accettato tanti compromessi.
Con il modo di pensare di un sedicenne, Pavel deciderà di riportarli alla loro adolescenza, coinvolgendoli in una serie di avventure che capovolgeranno le loro vite in modo inaspettato.
Il regista del film Niki Iliev ha presentato ieri la commedia romantica “I miti viventi” alla 32ma edizione del festival del film bulgaro “Zlatna rosa” (“La rosa d’oro”) a Varna. Nel cast del film partecipa l’attore Michele Placido.
pagina / 33
© 2000-2024 Emilia Vinarova. Tutti i diritti riservati.