TRADUZIONI
RussoItaliano ItalianoRusso BulgaroItaliano ItalianoBulgaro CecoItaliano SlovaccoItaliano IngleseItaliano

PER CONTRIBUIRE

pagina / 11

Lezione 28 - "La signora dagli occhi a raggi X" di Svetoslav Minkov (24)


Seguitiamo a leggere il racconto "La signora dagli occhi a raggi X" ("Дамата с рентгеновите очи") dello scrittore bulgaro Svetoslav Minkov.
  • Cercate di imparare tutte le parole.

  • Provate a ripeterle periodicamente.

  • Analizzate sempre ogni frase, è necessario conoscere bene la posizione di ogni parola in essa.

Se avete dubbi o domande scrivete a info@evtraduzioni.it


18 септември
Ах, Жан е най-пленителният мъж, когото съм срещала през живота си! Днес ходихме на разходка с колата му извън града. Бяхме само двамата. Той наистина е ненадминат в шегите си. Знае всички улични песни на простолюдието и ги пя из целия път. А при това колко е интелигентен и възпитан! Говори ми за значението и ефекта на различните парфюми и за чистенето на зъбите с клечка при официалните динета. Такива изискани маниери като неговите не съм виждала у никого. Да, ние бихме били една идеална двойка!

23 септември
Естествено, че аристократите трябва да се различават по нещо от обикновените хора. Затуй и главите им изглеждат кухи. В същност, техните мозъци са на мястото си, само че са направени от някаква много тънка материя, по-тънка навярно и от паяжина, та затова не могат да се видят. Ах, дано и моят мозък е също тъй фин като на Жан!

18 settembre
Ah, Jean è l'uomo più affascinante che abbia mai incontrato in vita mia! Oggi siamo andati a fare una passeggiata con la sua auto fuori città. Eravamo solo noi due. È davvero insuperabile con le sue battute. Conosce tutte le canzoni di strada della gente comune e le ha cantati durante tutto il viaggio. Ed è così intelligente ed educato! Parla con me dell'importanza e dell'effetto di vari profumi e della pulizia dei denti con lo stecchino durante i pranzi ufficiali. Buone maniere come le sue non ho visto in nessun altro. Sì, possiamo essere una coppia perfetta!

23 settembre
Naturalmente, gli aristocratici dovrebbero differire in qualcosa dalla gente comune. Ecco perché le loro teste sembrano vuote. Infatti, i loro cervelli sono al loro posto, ma sono fatti di una materia molto sottile, forse più sottile anche delle ragnatele, ecco perché non possono essere visti. Ah, speriamo che anche il mio cervello è così fine come quello di Jean!

Lezione 29 - "La signora dagli occhi a raggi X" di Svetoslav Minkov (25)


Seguitiamo a leggere il racconto "La signora dagli occhi a raggi X" ("Дамата с рентгеновите очи") dello scrittore bulgaro Svetoslav Minkov.
  • Cercate di imparare tutte le parole.

  • Provate a ripeterle periodicamente.

  • Analizzate sempre ogni frase, è necessario conoscere bene la posizione di ogni parola in essa.

Se avete dubbi o domande scrivete a info@evtraduzioni.it


27 септември
Чувствувам се на седмото небе от радост! Жан ми се обясни в любов. Бяхме пак с колата му на разходка. На един завой той намали хода, прегърна ме и ме целуна. Каза, че утре ще направи официално предложение на папа.

28 септември
Отначало папа упорствуваше, защото сумата му се видя голяма. Но после, като разбра, че Жан е човек с характер, отстъпи. Един милион в аванс и два милиона след сватбата.

5 октомври
Струва ми се, че ще полудея от щастие! Жан трепери над мен и ме уверява непрестанно в безкрайната си любов. Днес следобед кихнах и той изтича веднага за лекар. Никога не съм допущала, че ще имам такъв внимателен и нежен съпруг.

20 ноември
Ура! Заминаваме с експреса на Vоуаgе dе nосе! Най-напред в Ница, а оттам - за хермелиново палто и бален тоалет в Париж.

27 settembre
Mi sento al settimo cielo dalla felicità! Jean mi ha dichiarato il suo amore. Siamo andati di nuovo con la sua auto a fare una passeggiata. Ad una curva ha rallentato, mi ha abbracciato e mi ha baciato. Ha detto che domani farà una proposta di matrimonio formale a Papà.

28 settembre
All'inizio Papà si ostinava, perché la somma gli sembrava grande. Ma poi si è reso conto che Jean è un uomo di carattere e quindi ha ceduto. Un milione in anticipo e due milioni dopo il matrimonio.

5 ottobre
Penso che impazzirò di felicità! Jean veglia su di me e mi assicura costantemente del suo amore infinito. Questo pomeriggio ho starnutito e lui immediatamente ha chiamato il medico. Non avrei mai pensato che avrei avuto un marito così premuroso e tenero.

20 novembre
Evviva! Stiamo partendo con l'espresso in "Vоуаgе dе nосе"! Prima a Nizza, e da lì a Parigi per acquistare un cappotto di ermellino e un abito da ballo.

Lezione 30 - "Даваш ли, даваш, Балканджи Йово"




"Darai, darai, Balkandzhi Jovo" è un testo scritto da Pencho Slaveykov e pubblicato postumo nel 1917 nel "Libro dei canti" - una raccolta di 226 canti popolari a cura di Slaveykov. Nella lezione cito solo il primo verso della canzone.

- Даваш ли, даваш, Балканджи Йово,
Davash li, davash, Balkandzhi Jovo
- Darai, darai (sei disposto a dare), Balkandji Jovo,
хубава Яна на турска вяра?
hubava Jana na turska vjara?
la Bella Yana alla fede turca?
- Море, войводо, глава си давам,
Mòre, vojvodo, glava si davam,
- О, Voivoda, darò la mia testa
Яна не давам на турска вяра! -
Jana ne davam na turska vjara!
ma non darò Jana alla fede turca!

PAROLE E FRASI

давам
dare
балканджия
uomo dei Balcani
хубава Яна
bella Jana
мòре arc. particella modale rafforzativa
piuttosto
войвода
comandante di un'unità militare nell'età medievale
глава
testa
турска вяра
fede turca









pagina / 11
© 2000-2024 Emilia Vinarova. Tutti i diritti riservati.