TRADUZIONI
RussoItaliano ItalianoRusso BulgaroItaliano ItalianoBulgaro CecoItaliano SlovaccoItaliano IngleseItaliano

PER CONTRIBUIRE

pagina / 11

Lezione 13 - "La signora dagli occhi a raggi X" di Svetoslav Minkov (9)


Seguitiamo a leggere il racconto "La signora dagli occhi a raggi X" ("Дамата с рентгеновите очи") dello scrittore bulgaro Svetoslav Minkov.
  • Cercate di imparare tutte le parole.

  • Provate a ripeterle periodicamente.

  • Analizzate sempre ogni frase, è necessario conoscere bene la posizione di ogni parola in essa.

Se avete dubbi o domande scrivete a info@evtraduzioni.it


Сега ние ще се занимаем само с една от петте дами, които седяха в чакалнята на козметикума, без, разбира се, да влагаме някакво преднамерено предпочитание в нашия избор. Спираме се на тая дама не защото тя превъзхожда другите или се намира в роднински връзки с автора, а чисто и просто затуй, че на нея именно провидението е отсъдило да играе ролята на героиня в разказаната по-долу история.

Ora noi ci occuperemo solo di una delle cinque donne che stavano sedute nella sala d'attesa di Cosmeticum, senza, ovviamente, una preferenza intenzionale nelle nostre scelte. Ci soffermiamo su questa signora non perché è superiore alle altre o ha legami di parentela con l'autore, ma semplicemente perché la provvidenza ha assegnato proprio a lei il ruolo di eroina nella storia che segue.

VOCABOLI
сегаadesso
ниеnoi
щеparticella premessa alla forma verbale del futuro
занимавам сеoccupare, avere a che fare
самоsolo
сcon
еднаuna
отdelle
петте, "те" è l'articolole cinque
петcinque
коитоche
седяхаstavano sedute
седяsedersi
вin
чакалнятаla sala d'attesa
безsenza
разбира сеnaturalmente
влагамmettere
някаквоqualche
преднамереноapposito, di proposito
предпочитаниеpreferenza
нашияnostro
изборscelta
спираме сеci soffermiamo
неnon
защотоperché
тяlei
превъзхождаeccelle
другитеle altre
илиoppure
се намираsi trova
роднински връзкиlegami di parentela
родниниparenti
връзкиlegami
автораl'autore
аma
чисто и простоsemplicemente
чистpuro
простsemplice
затуйper questo
чеche
на неяa lei
именноappunto
провидениетоla provvidenza
отсъдилоha stabilito
играе роляgiocare un ruolo, avere un ruolo
героиняeroina
разказанаraccontata
по-долуsotto
историяstoria

GRAMMATICA
Uso dell'aggettivo con gli articoli.
Quando l'aggettivo precede il sostantivo che indica un oggetto concreto, si articola l'aggettivo, non il sostantivo.
мълчаливите дами - le silenziose signore
заслужената слава - la meritata fama
природната грозота - la bruttezza naturale

Lezione 14 - "La signora dagli occhi a raggi X" di Svetoslav Minkov (10)


Seguitiamo a leggere il racconto "La signora dagli occhi a raggi X" ("Дамата с рентгеновите очи") dello scrittore bulgaro Svetoslav Minkov.
  • Cercate di imparare tutte le parole.

  • Provate a ripeterle periodicamente.

  • Analizzate sempre ogni frase, è necessario conoscere bene la posizione di ogni parola in essa.

Se avete dubbi o domande scrivete a info@evtraduzioni.it


И тъй, удостоената с вниманието ни дама носеше звучното име Мими Тромпеева, но за нещастие бе надарена от злата орисница с кривогледи очи, които бяха тежък кошмар в нейната иначе ефирна младост. Тя предпочиташе да бъде сляпа, отколкото да съзерцава напразно прекрасните съблазни на живота около себе си, до които не можеше да се докосне. Жените я гледаха с презрение, мъжете я отминаваха с безразличие. Наистина тялото й беше съвсем нормално развито, но изпъкналите й кривогледи очи отблъсваха всички и я правеха непоносима за обществото на ония, които играеха тенис и говореха за новите марки автомобилни коли.

Dunque, la signora, onorata dalla nostra attenzione, aveva il nome risonante di Mimi Trompeeva, ma purtroppo la cattiva sorte le aveva dato occhi strabici, che rappresentavano un incubo pesante nella sua altrimenti spensierata giovinezza. Avrebbe preferito essere cieca, che contemplare invano le meravigliose tentazioni della vita intorno a sé, a cui non poteva attingere. Le donne la guardavano con disprezzo, gli uomini passavano accanto a lei con indifferenza. A dire il vero, il suo corpo aveva un aspetto abbastanza normale, ma i suoi occhi sporgenti e strabici respingevano tutti e la rendevano insopportabile per la compagnia di coloro che giocava a tennis e parlava dei nuovi modelli di automobili.

VOCABOLI
удостоенinsignito, onorato
вниманиеattenzione
носяportare
звучноsonoro
имеnome
ноma
заper
нещастиеsfortuna
надаренdotato
отdal
злаcattiva
орисsorte, destino
орисницаcreatura mitologica che può predeterminare il destino della gente, simile alle Moire.
сcon
кривогледи очиocchi strabici
коитоche
тежъкpesante
кошмарincubo
вin
нейнатаsua
иначеaltrimenti
ефиренetereo
младостgiovinezza
тяlei
предпочитамpreferire
сляпcieco
отколкотоinvece di
съзерцавамcontemplare
напразноinvano
прекрасенbello
съблазнseduzione
животvita
околоintorno
себе сиse
неnon
могаpotere
докосна сеtoccare
женаdonna
гледамguardare
презрениеdisprezzo
мъжuomo
отминавамpassare oltre
безразличиеindifferenza
наистинаveramente
тялоcorpo
съвсемcompletamente
нормалноnormale
развитоsviluppato
изпъкналsporgente
кривогледstrabico
очиocchi
отблъсвамrespingere
всичкиtutti
правяfare
непоносимinsopportabile
обществоsocietà, compagnia
играяgiocare
тенисtennis
говоряparlare
новnuovo
маркаmarchio
автомобилни колиauto

GRAMMATICA
Grado degli aggettivi
Le qualità espresse dagli aggettivi possono essere soggette a una gradazione, secondo la misura e l’intensità. Esistono tre gradi di comparazione: positivo, comparativo e superlativo.
Grado positivo: висок, -а, -оalto
Grado comparativo: по-висок, -а, -оpiù alto
Grado superlativo: най-висок, -а, -оil più alto

Lezione 15 - "La signora dagli occhi a raggi X" di Svetoslav Minkov (11)


Seguitiamo a leggere il racconto "La signora dagli occhi a raggi X" ("Дамата с рентгеновите очи") dello scrittore bulgaro Svetoslav Minkov.
  • Cercate di imparare tutte le parole.

  • Provate a ripeterle periodicamente.

  • Analizzate sempre ogni frase, è necessario conoscere bene la posizione di ogni parola in essa.

Se avete dubbi o domande scrivete a info@evtraduzioni.it


А Мими Тромпеева мечтаеше да се омъжи за милионер, защото сама беше дъщеря на богат индустриалец и не искаше да скъсва връзките си с парфюмираната младеж от аристократичните кръгове. По цял ден седеше тя пред огледалото и се мъчеше да замаскира по някакъв начин жестоката шега на природата, ала напразно. Нито дълбоките сенки на очите й, нито удължените й ресници, нито лакираните й с вазелин клепачи можеха да й помогнат.

Invece Mimi Trompeeva sognava di sposare un milionario, lei stessa era figlia di un ricco industriale e non volevo rompere i legami con la gioventù profumata dei circoli aristocratici. Lei passava tutto il giorno davanti allo specchio, cercando di mascherare in qualche modo il crudele scherzo della natura, ma invano. Né le ombreggiature profonde sui suoi occhi, né le ciglia allungate, né il gloss di vaselina sulle palpebre potevano aiutarla.

VOCABOLI
мечтаяsognare
омъжвам сеsposare
милионерmilionario
самаstessa
дъщеряfiglia
богатricco
индустриалецindustriale
искамvolere
скъсвамrompere
връзкиlegami
парфюмиранprofumato
младежgioventù
аристократичниaristocratici
кръговеcircoli
по цял денtutto il giorno
седяsedere
тяlei
предdavanti
огледалоspecchio
мъча сеcercare di
замаскирамmascherare
по някакъв начинin qualche modo
жестокаcrudele
шегаscherzo
природаnatura
алаma
напразноinvano
нито
дълбокprofondo
сенкиombre
очиocchi
удължениallungate
реснициciglia
лакиранlaccato
вазелинvaselina
клепачpalpebra
могаpotere
помогнаaiutare

GRAMMATICA
Tempo futuro
Il futuro dei verbi si forma col presente indicativo premettendovi la particella ще.
ще говоряparlerò
ще отидаandrò
ще станаmi alzerò

pagina / 11
© 2000-2024 Emilia Vinarova. Tutti i diritti riservati.